صيد الفوائد saaid.net
صيد الفوائد على الفيسبوك صيد الفوائد على التويتر
:: الرئيسيه :: :: العروض الدعوية :: :: اخبر صديقك :: :: اتصل بنا :: :: ساهم معنا :: :: البحث :: :: المكتبة ::
الرئيسة
الصفحات المميزة



الأنشطة الدعوية



صفحة الداعية محمد حسن يوسف

[email protected]

  كيف تترجم

 

مواضيع عامة

Irregular Past Forms of Verbs
 

أساليب مقترحة في الترجمة إلى العربية

أساليب مقترحة في الترجمة إلى العربية (1): أساليب ترجمة ONLY
 

الترجمة ومعاني الكلمات

الترجمة ومعاني الكلمات - المقدمة
تمهيد: معاني الكلمات وموقعها من علم اللغة
الفصل الأول : معاني الكلمات في إطار نظري
1- المعاجم اللغوية والمعاجم المتخصصة
2- تطور المعجم العربي
مسرد بالتعبيرات الأجنبية المستخدمة في اللغة العربية
3- المجامع اللغوية العربية
 

 

كيف تترجم

كيف تترجم؟!( pdf)
كتاب كيف تترجم ?!
كيف تترجم (26)  13- الأسلوب
كيف تترجم (25) 12- علامات الوقف
كيف تترجم (24)  11- الزوائد
كيف تترجم (23) 10- الأسماء المركبة
كيف تترجم (22) 9- الاختصارات
كيف تترجم (21) 8- التعبيرات الاصطلاحية
كيف تترجم (20) 7- توافق الكلمات
كيف تترجم (19) ملحق رقم (1)
كيف تترجم (18)  6- الزمن في اللغة
كيف تترجم (17) 5- العدد في اللغة
كيف تترجم (16) 4- التذكير والتأنيث
كيف تترجم (15) 3- استخدام الكلمة
كيف تترجم (14) 2- الاختلاف الثقافي أو البيئي
كيف تترجم (13) 1- اختيار المعنى الملائم
كيف تترجم (12) صعوبات الترجمة ومشاكلها
كيف تترجم (11) قواعد الترجمة
كيف تترجم (10) الترجمة: فن أم علم؟!
كيف تترجم (9) الخروج عن القياس في اللغة
كيف تترجم (8) أساليب الترجمة
كيف تترجم (7) مستويات التحليل اللغوية
كيف تترجم (6) أنواع الترجمة
كيف تترجم (5) دور المترجم
كيف تترجم (4) استراتيجية الترجمة
كيف تترجم (3)  الترجمة: ماهيتها وكيفيتها
كيف تترجم (2) قبل أن تبدأ في الترجمة
كيف تترجم (1) أهمية الترجمة ودورها في المرحلة الراهنة
أخطاء شائعة في الترجمة إلى العربية


 

محمد حسن يوسف
  • كتب وبحوث
  • مقالات دعوية
  • مقالات اقتصادية
  • كيف تترجم
  • دورة في الترجمة
  • قرأت لك
  • لطائف الكتاب العزيز
  • الصفحة الرئيسية
  • مواقع اسلامية